Susan Jacks - Evergreen [듣기/가사/감상]
본문 바로가기

Pop Story

Susan Jacks - Evergreen [듣기/가사/감상]

by bluek

목차


    ■ Susan Jacks - Evergreen 


    Susan Jacks가 부른 Evergreen (상록수)은 사랑을 상록수에 비유하여 영원히 변하지 않을 

    것을 이야기하는 사랑스러운 노래입니다. 이 노래는 북 중미 대륙에서 방송CM송으로 널리 

    애창되기도 했던 곡입니다.


    1980년도 콜롬비아 레코드사에서 출시된 앨범의 타이틀인 Evergreen은 

    당시 Poopy Family (Terry Jacks가 이끌었던 이 그룹)에서 남편인 Terry를 떠나 솔로로 

    독립한 그녀의 성공을 확인 시켜 준 노래이기도 합니다.


    많은 팝 애호가들이 얼터내이티브와 테크노 음악의 거친 회오리에 지치기 시작할 무렵

    Susan Jackson은 단정하고 소박한 모습으로 우리 앞에 나타나 긴 생머리를 

    휘날리며 감미로운 포크 음악으로 팝 팬들에게 편안한 휴식처를 제공하게 됩니다.


    아름답고 서정적인 이 곡은 1981년 발표되어 빌보드 싱글 차트에는 오르지 못했지만 

    1993년 MBC 주말 드라마 ‘아들과 딸’ 의 “역경과 고난을 이겨내며 성공하는 후남이가 힘든 

    상황에서 오뚝이처럼 일어나는 장면“ 그때마다 어김없이 깔렸던 배경 음악에 쓰이면서 

    뒤늦게 우리나라에서 히트 할 수 있었던 곡이랍니다. 

    워낙 오래된 기억 저편의 이야기라 기억하지 못하는 분들도 계시겠지만…


    1993년 이 노래가 갑자기 국내에서 인기를 얻게 되자 국내 직배 레코드사들이 이 음반의 

    출간을 위해 다투어 방송국에 연락을 하기도 했는데 Susan Jacks의 소속사인 Sony도 

    자신들의 아티스트인줄도 모르고 연락을 취했다고 하니 당시에 그녀는 말 그대로 완전 

    무명 가수였다고나 할까요?


    곱고 아름다운 멜로디, Susan Jackson의 해맑은 음색, 늘 푸른 초원처럼 싱그러운 분위기의 

    이 노래는 꺼져가는 포크에 불씨를 붙여 준 한국적인 포크라고 해도 좋은 음악입니다.


    ■ Susan Jacks - Evergreen [듣기/감상]



    ■ Susan Jacks - Evergreen

    Susan Jacks Evergreen


    ■ Susan Jacks - Evergreen [가사/해석]


    Sometimes love would bloom in the springtime
    Then my flowers in summer it will grow
    Then fade away in the winter
    When the cold wind begins to blow

    봄이 되면 때때로 사랑이 피어나고
    여름이면 내 사랑의 꽃도 활짝 피어납니다.
    그리고는 겨울이 다가와 꽃은 시들어가고
    차가운 바람이 불기 시작하지요.

    But when its evergreen, evergreen
    It will last through the summer and winter too
    When love is evergreen, evergreen
    Like my love for you

    하지만 그 사랑이 푸르고 푸르러 있다면
    여름이 지나고 겨울이 와도 푸른채로 남아 있지요.
    사랑이 푸르고 푸를 때
    그대를 향한 나의 사랑처럼, 

    So hold my hand and tell me
    You’ll be mine through laughter and through tears
    We’ll let the whole world see our love will be
    Evergreen through all the years

    그러니 나의 손을 잡고 말해줘요.
    웃음과 눈물 속에서도 나의 사랑으로 남겠다고..
    푸름을 간직한 우리사랑
    모든 세상이 볼 수 있게 말이예요.

    For when its evergreen, evergreen
    It will last through the summer and winter too
    When love is evergreen evergreen
    Like my love for you

    하지만 사랑이 언제나 푸르고 푸르러 있기에
    여름 뿐 아니라 겨울에도 푸른 채 남아 있겠죠.
    사랑이 푸르고 푸를 때
    그대를 향한 나의 사랑처럼